If I were to let this go unpunished, there would be anarchy on this station within days.
Se lo lasciassi andare impunito, sarebbe il caos.
Within days, she was on her way to a job interview.
Nel gíro dí pochí gíorní, decíse dí andare a un colloquío.
If we are to use this new intelligence to our advantage, we need to reach the city within days.
Se vogliamo usare queste nuove informazioni a nostro vantaggio, dobbiamo raggiungere la città in pochi giorni.
As soon as Quinn disappeared, they must've erased the paper trail within days.
Non appena Quinn e' scomparso, devono aver cancellato gli indizi in pochi giorni.
The initial volunteers were showing abilities within days.
I primi volontari mostravano segni di abilità entro pochi giorni.
Apparently, it's bad to electrocute yourself within days of suffering massive internal injuries.
Sembra che non faccia bene procurarsi una scossa se nel mentre soffri di gravi lesioni interne.
The test subject has grown five times normal size within days of the serum being introduced into its system.
Il soggetto è cresciuto cinque v olte le dimensioni normali entro pochi giorni da quando il siero è stato introdotto nel suo sistema.
Within days, they were working around the clock.
Dopo pochi giorni, lavoravano da mattina a sera.
Within days, he had infiltrated Ro's ship but there was no sign of the yellow element.
In pochi giorni, si e' infiltrato nella nave di Ro... ma non c'era segno dell'elemento giallo.
Abigail Hobbs attended orientations at every school where a girl was abducted by the Minnesota Shrike within days of the abduction.
Abigail Hobbs ha seguito corsi d'orientamento in tutte le scuole frequentate dalle vittime dell'Averla del Minnesota proprio nei giorni in cui furono rapite.
One or another super shitty ending is coming within days if we don't at least try to go get the knife.
Qualunque ipotesi di merda si verifichera', succedera' a giorni. Se nemmeno proviamo a trovare quel coltello.
Within days they will have to keep up with their parents on a never-ending march.
Entro pochi giorni dovranno seguire i genitori in una marcia senza fine.
Anyone infected with the strain they're using will be dead within days.
Tutti quelli infettati dal ceppo che usano saranno morti in pochi giorni.
He's killed two people within days now.
Ha già ucciso due persone in pochi giorni.
But we must sail within days if we are to meet the Urca.
Ma dobbiamo salpare entro qualche giorno se vogliamo raggiungere l'Urca.
Strange that within days of your arrival, you've married Lady Arryn and she's fallen through the Moon Door.
Strano e', che a pochi giorni dal tuo arrivo, tu abbia sposato... Lady Arryn e che lei sia poi caduta attraverso la Porta della Luna...
Using all available resources, I should have the city back to full power within days.
Utilizzando tutte le risorse disponibili, dovrei poter riportare la città alla piena potenza, entro pochi giorni.
There was an elaborate assassination in every one of those cities within days of you arriving.
C'e' stato un elaborato omicidio in ciascuna di quelle citta' a pochi giorni dal suo arrivo.
We're counting on them to take advantage of our uprising and enter the city within days.
Ci auguriamo che, con il nostro appoggio, possano entrare in citta' tra pochi giorni.
They would've taken the decision to neutralise you within days.
Hanno preso la decisione di neutralizzarti, - in pochi giorni.
According to these people, the very first time a genuine piece of artificial intelligence manifests, we'll be in a fight for our survival within days.
Secondo queste persone, la primissima volta che una genuina forma di intelligenza artificiale si manifesta, saremo in una lotta per la nostra sopravvivenza nel giro di giorni.
Within days, he's driven to utter madness.
Nel giro di pochi giorni diventa completamente pazzo.
The deal, said to be worth billions, should gain easy approval and will be finalized within days.
L'accordo, che a quanto pare vale miliardi, dovrebbe essere approvato con facilita' e verra' finalizzato a giorni.
If you were a Zygon, you'd've changed back within days of your sister's death.
Se tu fossi stata una Zygon, ti saresti dovuta ritrasformare entro qualche giorno dalla morte di tua sorella.
He knows we will be hungry within days.
Sa che saremo ridotti alla fame entro pochi giorni.
The viral outbreak spread across the world within days.
L'epidemia virale si diffuse in tutto il mondo in pochi giorni.
Within days, she'd broken her vows of obedience and chastity.
In pochi giorni, infranse i voti di obbedienza e castità.
It should reach maturity within days.
Dovrebbe raggiungere la maturita' nel giro di qualche giorno.
Within days, it will spread across the eastern seaboard.
Entro pochi giorni, si sara' diffuso su tutta la costa orientale.
Within days it will be everywhere.
In pochi giorni verra' diffuso ovunque.
Within days of his capture, his only brother... a good and holy man, is killed in a car bomb.
Dopo pochi giorni dalla sua cattura, il suo unico fratello... un uomo buono e pio... viene ucciso con un'autobomba.
So he gets into his first fight within days of being here.
Partecipo' alla sua prima rissa quando si trova qui da pochi giorni.
Unless Thalia's tree can be cured... and the protective barrier around our camp restored... then every demigod, centaur, satyr and nymph... will be killed within days, if not sooner.
Se l'albero di Thalia non verrà presto curato e la barriera intorno al campo ripristinata, ogni semidio, centauro, satiro o ninfa morirà nell'arco di qualche giorno, se non prima.
Soon after, an organization I volunteer with, All Hands Volunteers, were on the ground, within days, working as part of the response efforts.
Poco dopo, un’organizzazione in cui ero volontaria, All Hands Volunteers, era sul posto, nel giro di pochi giorni, a collaborare insieme ad altri negli aiuti.
But literally within days of arriving I was told, in no uncertain terms, by a number of West African women, that Africans didn't want saving, thank you very much, least of all not by me.
Ma dopo il mio arrivo, bastarono pochi giorni per sentirmi dire a chiare lettere, da molte donne dell'Africa occidentale, che gli africani non volevano essere salvati, non da me quantomeno. Grazie lo stesso.
And I had to travel 2, 000 miles across the country to get treatment, but within days of them prescribing a new medication, my life turned into an episode of the Walking Dead.
Viaggiai per più di tremila chilometri per il paese in cerca di cure, ma non appena mi prescrissero un nuovo farmaco, la mia vita divenne un episodio di The Walking Dead.
I didn't know what I was also doing was opening a door, because now, total strangers from all walks of life write to me all the time just to tell me what it's like for them to go back to work within days or weeks of having a baby.
Non sapevo però che stavo anche creando un'opportunità, perchè ora complete sconosciute, di ogni ceto sociale, mi scrivono in continuazione solo per raccontarmi cosa significa per loro tornare al lavoro alcuni giorni o settimane dopo il parto.
Within days of this group being created it was the fastest growing group on myBO.com; within weeks of its being created it was the largest group.
si è rivelato quello in più rapida crescita su myBO.com. A qualche settimana dalla sua creazione, era quello più nutrito. Obama doveva rilasciare un comunicato stampa.
Within days the entire incident was forgotten, which would have never happened if they simply tried to block the content.
Entro pochi giorni, l'intero avvenimento fu dimenticato, cosa che non sarebbe accaduta, se avessero tentato invece di bloccare i contenuti.
1.2565379142761s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?